Keine exakte Übersetzung gefunden für تكاليف الاعتمادات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تكاليف الاعتمادات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un montant de 20,8 millions de dollars est prévu au titre de l'actualisation des coûts pour tenir compte de cet ajustement.
    ونتيجة لهذا التعديل، أُدرج في إطار إعادة تقدير التكاليف اعتماد قدره 20.8 مليون دولار.
  • Coûts et avantages de l'adoption du Système d'échange de données et de métadonnées statistiques
    باء - نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية وتكاليف وفوائد اعتماده
  • La réévaluation des prévisions de dépenses aux taux de 2006-2007 analysée dans le présent rapport est préliminaire.
    وتمثل إعادة تقدير تكاليف الاعتمادات المقترحة في الميزانية بأسعار فترة السنتين 2006-2007 الواردة في هذا التقرير أرقاما أولية.
  • La mise en place de réseaux régionaux d'organismes d'agrément pour compléter le Forum international de l'accréditation permettrait de réduire les coûts élevés des agréments étrangers et d'améliorer la qualité de certaines certifications.
    • يمكن لإنشاء شبكات إقليمية تضم هيئات الاعتماد بهدف مساعدة منتدى الاعتماد الدولي القائم أن يقلل من تكاليف الاعتماد الأجنبي الباهظة وأن يرتقي بجودة بعض الشهادات.
  • Sont également prévues les dépenses afférentes à d'autres personnels liés aux conférences et au personnel chargé du service des réunions.
    كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
  • Réunion utilisant la dotation pour conférences sur des produits de base et autres conférences.
    (3) تغطى تكاليفه من اعتمادات عقد مؤتمرات سلعية ومؤتمرات أخرى للأمم المتحدة.
  • 3 Réunion utilisant la dotation pour conférences sur des produits de base et autres conférences.
    (3) تغطى تكاليفه من اعتمادات عقد مؤتمرات سلعية ومؤتمرات أخرى للأمم المتحدة.
  • L'augmentation représente le coût de la photocopieuse supplémentaire qu'il faudra installer dans les nouveaux locaux.
    وتعزى الزيادة في التكاليف إلى الاعتمادات المخصصة لآلة استنساخ واحدة ستوضع في الحيز المكتبي الجديد.
  • c Les pourcentages pour les volumes et les coûts sont calculés par rapport au montant des crédits ouverts.
    (ج) النسب المئوية للحجم والتكاليف نسبية مقارنة بمبالغ الاعتمادات المخصصة.
  • Les innovations stratégiques/politiques se constatent dans des pays tels que le Mozambique où en aidant à redéfinir l'ordre des priorités, à évaluer les coûts et à adopter une approche intégrée, le PNUD a pu très vite améliorer la mobilisation des ressources et le potentiel d'exécution.
    وتظهر الابتكارات السياسية والاستراتيجية واضحة في بلدان مثل موزامبيق حيث قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم في تحديد الأولويات وتقدير التكاليف واعتماد نهج متكامل، مما زاد من الإسراع بتعبئة الموارد والقدرة على التنفيذ.